+

英语学习的“鱼骨理论”

一种语言,就是一种人生体验。
关于英语学习方法的交流和学习资源的分享,欢迎加入「英语入门到放弃」群组!
「英语入门到放弃」知识星球

「英语入门到放弃」电报群组

via「英语入门到放弃」播客节目

什么是“鱼骨理论”?

鱼骨理论原指在企业内部,针对任何大小事务的成本,要对其构成要素不断进行分解,把所有影响成本的因素全找出来,达到像鱼骨骼那样具体、分明、详细。然后,对每根鱼刺进行“瘦身“,力求做到最简。

学习方面的“鱼骨理论”简单来说就是将一门学问的核心要点提炼出来,形成由点及面的知识体系。而这一提炼方法的实践原则与“二八法则”相得益彰,互为补充。熟练使用后,所谓的“聪明的人可以将厚书读薄,智慧的人可以将薄书读厚”说得就是这样。

那么语言学习过程中的“鱼骨”又是什么样子的呢?

在分析这个问题之前,我们先来讨论一个很多英语学习者会陷入的误区:不断试图寻找更好的学习资料。

在信息过剩的时代,更好的学习资料永远是下一份。与其挖十口浅井,不如掘一口深井。改革开放初期,多少人仅凭词典、收音机和《英语 900 句》就无师自通,使用英语甚至翻译大量外文资料。

所以,与其不停寻找更好的方法和教材,不如踏踏实实地将有限的资源彻底“吃透”,结合“鱼骨理论”,提炼整理学习内容,举一反三,融汇贯通。

找到英语学习的“鱼骨”

1. 发音

标准的音标是地道发音的前提,作为发音的基本单位,我们应该清楚每个音标的口型和舌位,了解 /w/ 和 /u/ 的发音区别,/l/ 在不同位置的发音特点……诸如此类的问题,对追求标准发音的外语学习者来说都不该被忽视。

重读不仅影响我们英文发音的整体流畅性,正确的重读会让我们的发音听起来更加准确地道,带来良好的听觉感受,重读的规律以后我们会详细介绍。

生活中,一些单词的发音听起来并不完全和我们从词典中学到的一样,交流中某个单词中的发音会因为前后单词发音而受到影响,整体变得更流畅和易于发声。“音的变化”不是错误,需要注意的是,对于初学者并不推荐略过单词的标准音标训练而直接追求“变音”,因为“音的变化”应该是自然地流淌。

悦耳的英文听起来应该像流水一样流畅,起伏。而要达到这样的效果,需要发音、重读、语调的训练,更需要感情的投入和平时练习过程中注意总结和修正自己的表达技巧。

关于练习发音的一些推荐学习材料请参考:练习发音的四个阶段和一些值得推荐的学习资源

2. 单词

孤立地记忆单词枯燥而低效,正因如此,单词记忆法在教与学的互动中总是会被提及,各种“红宝书”、“单词不用背”、“词汇 8000”的图书层出不穷,这些材料和方法我们不能说它们完全没用,只是我们要主观避免陷入记忆单词的误区,完全脱离了整体只为单词是不值得的。例如为了早日实现交流目的,我们通过下面的角度学习单词一定会让我们事半功倍,其效果比单纯依赖记忆曲线和谐音记忆等方法要好。

根据词频记忆单词容易见到效果,有助于成就感的建立,关于词频的介绍和扩展资料可以阅读我之前写的由 Globish 说起;词根/词缀为枯燥的单词记忆赋予逻辑性和趣味性。

需要说明的是基于历史原因,英文词汇中含有大量来自拉丁语、希腊语以及其他语言的词根与词缀(前缀、后缀),花一点时间掌握一些常见的词根词缀,对记忆英语词汇有很大的帮助。然而,在运用词根词缀作为记忆辅助手段时,这种词汇拆解实际上是“马后炮”。例如,在事先知道“excavate”是“(文物)出土”、“掘出、挖掘”的意思之后,进而再分析一下,运用自己已经知道的知识 —“ex-”、“cav”、“-ate”究竟都可能是什么意思 — 把刚刚习得的“excavate”这个词汇的记忆巩固一下、强化一下,这是非常好的辅助手段。

可是,如果有词汇老师用反过来的顺序来教你,你要离他远一点。

同学们,你们看,这个单词,“excavate”,明显是“ex-”、“cav”、“-ate”这三个前缀、词根和尾缀构成的么!“ex-”是“出来、出去”的意思;“cav”其实就是“cave”,即,洞、坑什么的;而“-ate”在这里是构成动词的尾缀……所以,“excavate”这个词汇的意思是“出土”!记住了吧?

因为这种做法会使人误以为只要掌握了词根词缀,就可以仅凭词根词缀的知识来猜测陌生词汇的实际含义。

实际上,即便是英语本族词汇构成的组合词,也常常被望文生义,进而差出十万八千里。比如“journeyman”这个单词。好多年前,有个著名的角色扮演游戏,叫做“Journeyman”,被很有文采地翻译成“游侠”:翻译者认为“journey”是“旅行、旅途”的意思,所以翻译成了中文的“游”(毕竟是一个游戏名字么,所以,这个“游”字还很可能是翻译者自以为的“神来之笔”呢),而后面的“man”,被翻译成与“spiderman”中的“man”一样的意思,取中文字“侠”。著名歌手 Eric Clapton(就是唱“tears in heaven”那哥们)的专辑《Journeyman》曾被国内唱片公司翻译成“跋涉者”。估计翻译者也一样认为自己翻译得非常有文采。这张专辑是 Eric Clapton 隐居若干年之后推出的。之前他自己吸毒时光顾自己爽了,没看到自己四岁的儿子从阳台上掉下去摔死,于是心灰意冷,隐居了若干年。翻译者知道 Eric Clapton 的这段经历,于是,把“journeyman”翻译成了“跋涉者”,而非他一眼望过去认为的“旅行者”……可实际上呢?“journeyman”的意思是“学徒期满的职工, 熟练工人”— 跟“旅行、旅游、旅途、跋涉”一点关系都没有!

所以,尽管词根词缀是好东西,但是在使用的时候一定要小心,请牢牢记住,这只不过是词汇记忆的辅助手段。

学习词根词缀的方法与学习拼读规则的方法一样,不要尝试着一下子把那些词根词缀都背下来,对大多数人来说,这甚至根本就做不到。先把那些常见的词根词缀大致了解一下,而后把那个词根词缀表放在一个随手可以拿到的地方;平时学会新词的时候,顺便拆解一下,看看有没有常见的词根词缀存在于其中,如果有的话,再去词根词缀表中看看这个单词符合哪一个解释(有些词根词缀可能有若干个意思)……如此反复,在习得新词的过程中循序渐进地把整个词根词缀表谙熟于心,进而就会发现自己记忆单词的能力会大幅度提高。

另外,市面上各种“高效的”单词记忆法只是辅助,其效果在记忆单词的过程中很有限,且并不像宣传的那么高效。

3. 句子/语法

句子是交流的基本单位,除了上面提到的发音和单词之外,下面几个方面会直接影响到我们句子的应用表达:

句型构成句子的框架,短语和固定搭配是句子的基石和点缀,它们让句子更具结构性和美感。

语法是句子的拐杖,永远不要孤立地去记忆语法条款,而要把语法融于句子中去记忆,这样学到的语法才更有生命力。

4. 逻辑

一门语言,就是一种人生体验,语言的背后是生活和文化,理性地学习语言无法真正理解一门语言。多走些地方,多交流,多对比,看电影时多去思考语言背后的情感,有帮助。

关于作者
Jason,80 后,北方人,钟情英语,曾任 3 年英语老师,现从事通信行业。
MRJENGLISH
jasonwtien
jsntn
jasonwtien
MRJENGLISH(公众号)
更多…… /about.html

最近更新:

    语言

    坚持

    中文

    大脑